BLUE BOOKS cafe ~Friday music night~ [音紡ぎの余韻]
■6月7日
BLUE BOOKS cafe ~Friday music night~
大垣書店が経営、Blue note Japanが、プロデュースされているホテルロビーと一体化した
くつろぎの空間、
BLUE BOOKS cafe ~大人の食堂~ で、
~音の木漏れ日~をテーマに、2ステージ、音のお便りをお届けしました。
本・食事・音楽。三つの融合。
旅の方が、ふらりと立ち寄られた方、それぞれの、くつろぎ時間に来られたり、
音楽に耳を傾けられたり、、、過ごし方は様々。
今回は、海外からの旅人のお客様も多く、ドキドキっ。
外人さんを見ると、わたしは、フリーズします。
街角で、道を聞かれたら、どないしょ-って思います。
【I can’t speak English】と、トークで言いながら苦笑い。
もしかして、発音が悪いから、伝わっていなかったかもですが、
音楽は万国共通♪ ステージが進行するうちに、からだを揺らしながら、
聞いていただきく方もいらっしゃり、ステージ終わってから、お声をかけて下さる方、
旅の思い出に、一緒に写真に撮って下さる方もいらっしゃり、(´▽`) ホッ。
英語で話しかけられるので、全身で困ったモードを発令していたら、
流暢に英語を話される、日本のお客様が、助け舟!
通訳をしていただき、コミュニケーションをとることができました。
いつも風花を応援して下さる方、音楽でお世話になっている方々も、
そして、お客様同士がお知り合いであったり、
嬉しい縁紡がれる、音紡ぎになりました。
時間を共に過ごしてくださいました皆様。
BLUE BOOKS cafeの、ブッキングマネージャーY様。
スタッフの皆様。
梅雨の晴れ間の嬉しい夜のプレゼント♪
ありがとうございました。
BLUE BOOKS cafe ~Friday music night~
大垣書店が経営、Blue note Japanが、プロデュースされているホテルロビーと一体化した
くつろぎの空間、
BLUE BOOKS cafe ~大人の食堂~ で、
~音の木漏れ日~をテーマに、2ステージ、音のお便りをお届けしました。
本・食事・音楽。三つの融合。
旅の方が、ふらりと立ち寄られた方、それぞれの、くつろぎ時間に来られたり、
音楽に耳を傾けられたり、、、過ごし方は様々。
今回は、海外からの旅人のお客様も多く、ドキドキっ。
外人さんを見ると、わたしは、フリーズします。
街角で、道を聞かれたら、どないしょ-って思います。
【I can’t speak English】と、トークで言いながら苦笑い。
もしかして、発音が悪いから、伝わっていなかったかもですが、
音楽は万国共通♪ ステージが進行するうちに、からだを揺らしながら、
聞いていただきく方もいらっしゃり、ステージ終わってから、お声をかけて下さる方、
旅の思い出に、一緒に写真に撮って下さる方もいらっしゃり、(´▽`) ホッ。
英語で話しかけられるので、全身で困ったモードを発令していたら、
流暢に英語を話される、日本のお客様が、助け舟!
通訳をしていただき、コミュニケーションをとることができました。
いつも風花を応援して下さる方、音楽でお世話になっている方々も、
そして、お客様同士がお知り合いであったり、
嬉しい縁紡がれる、音紡ぎになりました。
時間を共に過ごしてくださいました皆様。
BLUE BOOKS cafeの、ブッキングマネージャーY様。
スタッフの皆様。
梅雨の晴れ間の嬉しい夜のプレゼント♪
ありがとうございました。
2023-06-08 11:26
nice!(0)